openhs2Malabon Open House
Thursday, September 29th, 6:00-7:00pm

Students are invited and encouraged to bring their parents to Malabon and give them a tour. Say hello to your child’s teacher, ask questions, check out your child’s classroom and get to know the routines. We are looking forward to seeing you there!

 

 

 

Welcome New Staff

As our student population grew to 450 students this year, we have been given the wonderful opportunity to add new staff members to Malabon. Please help me in welcoming the following staff members to our Malabon Family:

  • Tera Tardiff, 1st grade teacher
  • Leslie Hyland, 3rd grade teacher
  • Valeria Lopez, ELD Educational Assistant
  • Brenna Chapman, ELD/Title Educational Assistant
  • Chloe Lindsey, Title and General Educational Assistant

We also have two teachers who are doing a long term substitute position at Malabon. Welcome Sarah Oltman and Asha Chotard!

 

Little Wolverine Preschool Openings

Bethel’s high quality early childhood program, the Little Wolverines, has openings available. The preschool is located on the Willamette High School campus.

Little Wolverines have the opportunity to learn through a data-proven, play-oriented approach to early childhood education.

The staff values, honors and respects the diversity and developmental differences in all children. They meet each child where they are to add rich and meaningful experiences during their time at the preschool.

Little Wolverine hours are Monday-Friday from 7:30-4:30. Please contact Cindy Montgomery at 541-461-6401 ext. 4118

 

Hay cupo en la escuela preescolar pequeños Wolverines

El programa de cuidados de niños de Bethel es de alta calidad y hay varios cupos disponibles. La escuela preescolar está ubicada en la escuela preparatoria Willamette.

Los pequeños Wolverines tienen la oportunidad de aprender a través de un enfoque basado en estudios ya comprobados, los juegos son orientados de acuerdo al desarrollo del niño.  Nuestro personal valora, honra y respeta la diversidad y las diferencias del desarrollo de cada niño.

Nosotros proporcionamos experiencias significativas según el nivel de desarrollo del niño.

El horario es de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 4:30 p.m.

Si está interesado, por favor póngase en contacto con Cindy Montgomery al 541-461-6401 extensión 4118.

 

Science Program at UO

The Science Program to Inspire Creativity and Excellence (SPICE) and UO STEM CORE will hold the 6th annual “Science Open House” October 5th, in the Willamette Hall Atrium (6:30pm-8:30pm) on the University of Oregon campus. The Open House will feature a drawing for several science kits and toys. All children under 15 receive a free ticket for the drawing. Additional tickets will be dispensed to children who complete the science pentathlon. Donations encouraged. All donations will go to support science summer camp scholarships for middle school aged girls.

 

El Programa de Ciencias a la UO

El Programa de Ciencias para inspirar la creatividad y la excelencia (SPICE) y el vástago central de UO llevará a cabo el 6 de “Ciencia de la casa abierta” 5to anual de octubre en el Salón de Willamette Atrium (18:30-20:30) a la Universidad de Oregon campus. La casa abierta contará con un sorteo de varios kits de la ciencia y juguetes. Todos los niños menores de 15 años reciben una entrada gratis para el sorteo. Los boletos adicionales serán dispensados a los niños que completen el pentatlón ciencia. Las donaciones anima. Todas las donaciones irán a apoyar becas de campamento de verano la ciencia para niñas de la escuela secundaria.

backtoschool

 

 

 

 

 

 

 

 

Malabon PTO

Our first PTO meeting will be Wednesday, Sept 14th from 7-8:00pm in the library. All family members are invited to join! Come and see what activities and fundraisers will be happening this year.

Free childcare in the gym.

 

health-checkElementary School Health Screening

Health Screenings for grades K -5 will be done throughout the district beginning in September. Screenings will include vision, height/ weight and dental. Please contact your school Health Assistant if you do not want your child to participate in health screening. Please consider being a parent volunteer on their screening day!

Revisiones de Salud en las escuelas primarias

Los exámenes de salud para los alumnos de los grados K -5 se llevarán a cabo en todo el distrito a partir de septiembre. Los exámenes incluirán, examen de la visión, altura / peso y dental. Por favor, póngase en contacto con la Asistente de Salud Escolar si usted no desea que su hijo participe en los exámenes de la salud. ¡Por favor considere ser un padre voluntario en el día de Los Exámenes de Salud!

 

toothFree Dental Services for Bethel Kids

Twice a month, White Bird Dental will host a dental clinic at the Bethel Health Center, located within Cascade Middle School. (Entrance is on North side of the building next to the pool).

Any student in the Bethel School District is eligible for this urgent dental care. These services include: fillings, extractions and other restorative services. This service is free of charge, though we will attempt to get reimbursement from your insurance carrier whenever possible to help this program succeed. Whatever money is collected from insurance resources and grant, we invest back into our patients.

If you have concerns and feel your child needs urgent care or would like us to provide supplementary care (Sealants and fluoride) please fill out this form, sign and return to Bethel Health Center, school nurse, or health assistant in your school. Assistance can be provided for Oregon Health Plan sign up if you are eligible.

 

Servicios dental son gratis para niños en el distrito de Bethel 

Dos veces al mes, la clínica dental de White Bird dará servicios dentro del Centro de Salud Bethel, ubicado dentro de la escuela secundaria de la cascada. (La entrada está en el lado norte del edificio al lado de la piscina).

Cualquier estudiante en el distrito escolar de Bethel es elegible para este cuidado dental. Estos servicios incluyen: rellenos, extracciones y otros servicios de restauración. Este servicio es gratuito, aunque vamos a tratar de obtener el reembolso de su compañía de seguros siempre que sea posible para ayudar a que este programa tenga éxito. Todo el dinero que se obtiene de recursos y de su seguro, invertimos de nuevo en nuestros pacientes.

Si usted tiene preocupaciones y siente que su hijo necesita atención de urgencia o si desea que le brindemos atención complementaria (selladores y fluoruro) rellene los formularios adjuntos, firmar y enviar al Centro de Salud Bethel, una enfermera o asistente de salud en su escuela. Se puede brindar ayuda para inscribirse al seguro de salud Oregon Health Plan si es elegible.

 

Little Wolverine Preschool Openings

Bethel’s high quality early childhood program, the Little Wolverines, has openings available. The preschool is located on the Willamette High School campus. Little Wolverines have the opportunity to learn through a data-proven, play-oriented approach to early childhood education. The staff values, honors and respects the diversity and developmental differences in all children. They meet each child where they are to add rich and meaningful experiences during their time at the preschool.

Little Wolverine hours are Monday-Friday from 7:30-4:30. Please contact Cindy Montgomery at 541-461-6401 ext. 4118.

Results of Malabon’s water tests are in, and our school has no levels of lead in any of the 68 sources tested that would necessitate any attention.

This outcome is not a surprise because lead was banned from fixtures, flux and solder well before Malabon was built.

Receiving the water test results has taken much longer than anticipated because of the high number of schools throughout Oregon testing their water this summer.

 

Hemos recibido los resultados de las pruebas de agua realizadas en la Escuela Primaria Malabon, y nuestra escuela no tiene niveles de plomo en cualquiera de las 68 fuentes analizadas que requerirían atención.La recepción de los resultados de las pruebas de agua ha llevado mucho más tiempo de lo previsto, debido al alto número de escuelas a lo largo de Oregon prueba su agua este verano.

Registration for All Students

It’s time to register for the coming school year. All students – including returning students – need to be registered so we have an accurate number of children in each classroom.

You are encouraged to bring your child’s immunization record, birth certificate, and physician’s contact information.

Our registration dates and times are August 16th and 17th (7:30-6:00)  

Call our school office for more information: 541-461-6421.

Malabon Meet Your Teacher Drop In

Soon after registration, class lists will be finalized. Please join us on Thursday, September 1st between 1:00 and 3:00 at Malabon. Class Lists will be posted, school supplies can be dropped off and

you can find your classroom and meet your teacher. Enjoy cookies and company outside following your drop in, provided by our PTO.

 

First Day of School is Tuesday, September 6th. Doors open at 7:45, breakfast is served at 7:45, classroom doors open and 8:05 and school starts at 8:15.

 

 

La inscripción para todos los alumnos

Es tiempo de registrarse para el próximo año escolar. Todos los estudiantes – incluyendo los estudiantes que regresan – necesidan ser registrada por lo que tenemos un número exacto de niños en cada aula.

Si es posible, por favor, traiga la tarjeta de vacunación de su hijo, certificado de nacimiento, y la información de contacto del médico.

Nuestras fechas de inscripción y horarios están 16 de agosto y 17 de (7: 30-6: 00)

Llame a nuestra oficina para más información: 541-461-6421.

Malabon coinciden con su Maestro

Poco tiempo después la inscripción, se finalizarán las listas de clase. Por favor, únase a nosotros el jueves, 1 de septiembre, entre la 1:00 ya las 3.00 Malabon. Listas de clase será publicado, útiles escolares pueden ser dejados y

Puede encontrar su salón de clases y cumplir con a su maestro. Disfrutar de las galletas y compañía externa después de su caída en, proporcionado por nuestro PTO.

Primer día de clases es el martes, 6 de septiembre. Las puertas se abren a las 7:45, el desayuno se sirve a las 7:45, puertas de las aulas abiertas y 8:05 y de la escuela comienza a las 8:15.

Bethel School District has proactively chosen to test the water in our schools, including Malabon, responding to concerns raised throughout the country about the possibility of lead in school drinking water.

The samples from all drinking water sources in all Bethel schools will be tested as soon as school is out for summer. This will allow an independent professional environmental service to access the water sources without interruption in order to ensure the most accurate testing.

The samples may take at least 10 business days to process but the results will be immediately shared with families and staff. While there are no federal or state requirements that schools test their water, the safety of the students in our care is our highest priority.

Bethel School District ha elegido de manera proactiva probar el estado del agua en nuestras escuelas, incluyendo Malabon, y estamos tomando esta acción para responder a las preocupaciones en todo el país acerca de la posibilidad de plomo en el agua potable de las escuelas.

Muestras de agua de todas las fuentes potables en toda la escuela se pondrán a prueba tan pronto como la escuela esté cerrada durante el verano. Esto permitirá que tengamos un servicio ambiental profesional independiente para acceder a las fuentes de agua sin interrupción con el fin de asegurar la prueba más precisa.

Pueda que se tome por lo menos 10 días para procesar el resultado de las muestras de agua que se tomarán de nuestras escuelas, pero los resultados serán compartidos inmediatamente con las familias y el personal. No hay requisitos federales o estatales que las escuelas pongan a prueba su agua, sin embargo la seguridad y el cuidado de los estudiantes es nuestra prioridad más alta.

1 2 3 26