Bethel School District Eugene OR

Students

Malabon Safety Week

Safety sign.Malabon Safety Week October 14-18

This Monday, we will begin our annual safety week at Malabon. This is a topic that we focus on every day at Malabon in our discussions with students. When we ensure student safety and when students feel safe they will learn and grow academically. Part of being safe is practicing routines so that students and staff know exactly what to do in particular situations.  This involves fire drills, lock-down drills, and earthquake drills.  If you are in the building when one of these drills takes place, please plan to participate in the drill with students and staff.

When practicing fire drills, students are led by teachers to a designated space away from the building.  We account for all students through radio communication to specific staff members prior to ending the drill.  Students and staff are asked to walk quietly to and from their designated space, in case everyone needs to hear specific directions given to them.

An earthquake drill, practiced twice each year, has two parts to it.  The first part involves students practicing the “duck and cover” method in their classroom, meaning that they duck under their desks and cover their heads.  Once the “duck and cover” event has taken place, students and staff will exit the building as we do in a fire drill.

We practice “lock-down” drills in case a situation arises in which we are notified that student safety may be compromised (i.e, an unsafe visitor on campus or police notification regarding unsafe behavior in the neighborhood surrounding the school).  Staff will receive a command over the intercom system (“Staff, please secure your rooms, this is a lock down”).  Upon hearing this command, staff will lock all interior and exterior doors, close all blinds in the rooms, turn off lights and wait for further communication.  Students not in their classroom at the time of the command will be escorted by staff to the nearest enclosed classroom.  All exterior doors are locked at Malabon all day except for one of our front doors. In the case of a lockdown, a button is pushed in our front office to lock this door.

Please contact me if you have any questions or concerns at maureen.spence@bethel.k12.or.us  or 541-461-6421.

 

Semana de Seguridad de Malabon 14-18 de octubre


Este lunes, comenzaremos nuestra semana de seguridad anual en Malabon. Este es un tema en el que nos enfocamos todos los días en Malabon en nuestras discusiones con los estudiantes. Cuando garantizamos la seguridad de los estudiantes y cuando los estudiantes se sienten seguros, aprenderán y crecerán académicamente. Parte de la seguridad es practicar rutinas para que los estudiantes y el personal sepan exactamente qué hacer en situaciones particulares. Esto implica simulacros de incendio, simulacros de encierro y simulacros de terremoto. Si está en el edificio cuando se lleva a cabo uno de estos simulacros, planee participar en el simulacro con los estudiantes y el personal.

Al practicar simulacros de incendio, los maestros guian a los estudiantes a un espacio designado lejos del edificio. Contamos a todos los estudiantes a través de la comunicación por radio con miembros específicos del personal antes de finalizar el simulacro. Se les pide a los estudiantes y al personal que caminen en silencio hacia y desde su espacio designado, en caso de que todos necesiten escuchar las instrucciones específicas que se les dan.

Un simulacro de terremoto, practicado dos veces al año, tiene dos partes. La primera parte involucra a los estudiantes que practican el método de “agacharse y cubrirse” en su clase, lo que significa que se agachan debajo de sus escritorios y se cubren la cabeza. Una vez que se haya realizado el evento de “agacharse y cubrirse”, los estudiantes y el personal saldrán del edificio como lo hacemos en un simulacro de incendio.

Practicamos simulacros de “cierre” en caso de que surja una situación en la que se nos notifique que la seguridad de los estudiantes puede verse comprometida (es decir, un visitante inseguro en el campus o una notificación policial sobre el comportamiento inseguro en el vecindario que rodea la escuela). El personal recibirá un comando a través del sistema de intercomunicación (“Personal, asegure sus habitaciones, esto es un bloqueo/cierre”). Al escuchar este comando, el personal cerrará con llave todas las puertas interiores y exteriores, cerrará todas las persianas de las habitaciones, apagará las luces y esperará más comunicación. Los estudiantes que no estén en su salón de clases en el momento del comando serán acompañados por el personal al aula cerrada más cercana. Todas las puertas exteriores están cerradas en Malabon todo el día, excepto una de nuestras puertas de entrada. En el caso de un bloqueo, se presiona un botón en nuestra oficina principal para bloquear esta puerta.
Comuníquese conmigo si tiene alguna pregunta o inquietud por maureen.spence@bethel.k12.or.us o 541-461-6421.

Message From Superintendent on Teacher Walkout

I want to bring your attention to action planned by the Eugene Education Association that will impact our schools in Bethel on Wednesday, May 8, 2019. You may have already heard about this in the media.

This is what we know. In an effort to rally support for increased funding for K-12 education, Eugene Education Association leadership in Bethel has indicated that the majority of licensed school staff have pledged to a “walkout” and therefore will not show up for work on Wednesday, May 8th. They will instead be attending rallies in Eugene and at the state capitol. It will not be possible to find enough substitute teachers to cover all classrooms and safely operate schools, so we will have no choice but to close all Bethel schools for the day. The district will approach this event like a snow day, with only essential staff reporting to work, such as building front office staff, administrators, custodians and maintenance staff.

The district fully understands the intent of the actions planned for May 8th, but we also have the important daily responsibility of educating, guiding, feeding, and transporting 5,400 students. The walkout will create a hardship for families and the district cannot sponsor or support this action. We also know our educators are caring individuals who are completely dedicated to their students, and they want increased funding to better support all students. Eugene Education Association has been transparent in their intentions for May 8th, giving time for parents/guardians to make arrangements for their child’s care on this day.

Exceptions:

  • The District will work with preschool programs and school-based child care providers who will communicate directly with families regarding operating on this day
  • IB testing at WHS will take place as scheduled
  • After school youth sports schedules will not be interrupted
  • Principal Maureen Spence will send out information regarding other events and programs specific to Malabon that are scheduled for May 8th

This missed school day will not be made up at the end of the school year in June. The make-up snow days from February have extended the school year beyond what is normally scheduled and many families have already changed summer plans due to those added days. All Bethel schools will still surpass their required instructional hours.

Many of you may want to know more about the walkout. We cannot speak for the Association, but below are some news articles and web links related to May 8th.
Chris Parra
Bethel Superintendent

Mensaje del Superintendente sobre la salida de maestros

Quiero traer a su atención sobre las medidas tomadas por la Asociación de Educación de Eugene que impactarán a nuestras escuelas en Bethel el miércoles 8 de mayo, 2019. Es posible que ya haya escuchado sobre esto en el medio.

Esto es lo que sabemos. En el esfuerzo por apoyar la “salida” para aumentar fondos para la educación K-12, el liderazgo de la Asociación de Educación de Eugene en Bethel ha indicado que la mayoría del personal escolar con licencia se ha comprometido a una “salida” y por lo tanto no se presentaran al trabajo el miércoles, 8 de mayo. En lugar, asistirán a huelgas en Eugene y en la capital del estado. No será posible encontrar suficientes maestros sustitutos para cubrir todos los salones y operar con seguridad las escuelas, así que no tendremos más remedio que cerrar todas las escuelas de Bethel por el día. El distrito abordará este evento como un día de nieve, con solo el personal esencial que se reportara para trabajar, como el personal de la oficina, administradores, conserjes y el personal del mantenimiento.

El distrito entiende completamente la intención de las acciones planeadas para el 8 de mayo, pero también tenemos la importante responsabilidad diaria de educar, guiar, alimentar, y transportar 5,400 estudiantes. La salida creará una dificultad para las familias y el distrito no puede patrocinar o apoyar esta acción. También sabemos que nuestros educadores son individuos solidarios que están completamente dedicados a sus estudiantes, y quieren aumentar fondos para apoyar mejor a todos los estudiantes. La Asociación de Educación de Eugene ha sido transparente en sus intenciones para el 8 de mayo, dándole tiempo para los padres/guardianes para hacer arreglos para el cuidado de sus hijos en este día.

Excepciones:

  • El Distrito trabajará con programas preescolares y proveedores de cuidado infantil en las escuelas quienes se comunicarán directamente con las familias sobre el funcionamiento de este día
  • Los exámenes IB en WHS se tomarán acabo como están programados
  • Los horarios de deportes juveniles después de la escuela no serán interrumpidos.
  • El directora Maureen Spence enviará información sobre otros eventos y programas específicos de Malabon que están programados para el 8 de mayo

Este día escolar perdido no se recuperará al final del año escolar en junio. Los días de nieve de recuperación de febrero ya han extendido el año escolar más allá de lo que normalmente está programado y muchas familias ya han cambiado sus planes de verano debido a esos días agregados. El Distrito todavía superará sus horas de instrucción requeridas.

Puede que muchos de ustedes quieran saber más sobre la salida. No podemos hablar por la Asociación, pero a continuación hay algunos artículos y enlaces de web relacionados al 8 de mayo.
Chris Parra
Superintendente de Escuelas Bethel

Welcome Back! Bethel Schools Operating On Time Friday

Every Bethel school is open and starting on time today, Friday, March 1st.

Buses are on their normal schedules and school dismissal will be at its regular time.

Our parking lot is still very wet with large piles of snow, so drivers are asked to please exercise caution and bring extra patience.

Todas las escuelas de Bethel están abiertas y comienzan a tiempo hoy, viernes 1 de marzo.

Los autobuses están en sus horarios normales y la salida de la escuela estará en su horario habitual.

Nuestro estacionamiento todavía está muy mojado con grandes montones de nieve, por lo que se les pide a los conductores que tengan cuidado y traigan paciencia extra.

Update: Bethel Schools Closed Again Thursday

Freezing temperatures overnight and treacherous morning driving conditions have forced the closure of all Bethel schools again on Thursday, February 28th.

We had hoped that a 2-hour delay would allow the conditions to improve. However, the safety of our students and staff is our top priority and their ability get to school is still compromised.

All school-related evening activities are cancelled.

The City of Eugene’s ice/snow emergency remains in effect. Residents are encouraged to stay off the roads unless absolutely necessary.

Las bajas temperaturas de la noche a la mañana y las peligrosas condiciones de manejo por la mañana han forzado el cierre de todas las escuelas de Bethel el jueves 28 de febrero.

La emergencia de hielo / nieve de la ciudad de Eugene sigue vigente. Se anima a los residentes a mantenerse fuera de las carreteras a menos que sea absolutamente necesario.

Bethel Schools On 2-Hour Delay Thursday

All Bethel schools will be open and on a 2-hour delay Thursday, February 28th.

Buses will pick up students 2 hours later than the normal time.

A cold breakfast will be available and lunch will be served at all schools today.

Dismissal for all schools will be at their regular times.

Caution is urged on the morning commute. Parents are encouraged to use their best judgement about their child’s school attendance.

Todas las escuelas de Bethel tienen un retraso de 2 horas el jueves 28 de febrero.

Los autobuses recogerán a los estudiantes 2 horas después de la hora normal.

Un desayuno frío estará disponible y el almuerzo se servirá en todas las escuelas hoy.

El despido para todas las escuelas será en su horario regular.Se recomienda precaución en el viaje de la mañana. Se alienta a los padres a usar su mejor juicio sobre la asistencia escolar de sus hijos.