Fairfield Elementary

Bethel School District Eugene OR

Family Fun Dinner and Dance

Family FUN Dinner and Dance is back at Fairfield. Please join us Friday, February 23rd beginning at 5:30 p.m. for Lasagna and Salad. Each plate is $3.00. Doors to the gym will open at 6:00 p.m. for our family dance. Dinner will be served until 6:30 p.m. Couple things to remember to make this a fun event for the whole family:

  • All students must be accompanied by their parent. The purpose of our event is ‘Family Fun.’
  • Have fun dancing with your kids. Encourage your kids to dance to the music versus running in the gym. With the lights out, this could cause potential dangerous situations. 

We are still looking for volunteers for set-up, clean-up and other help during the event. If you’re interested, let me know or contact our PTO through our PTO Face Book page. 

Looking forward to seeing you!

Family FUN Dinner and Dance está de vuelta en Fairfield. Únase a nosotros el viernes 23 de febrero a partir de las 5:30 p.m. para lasaña y ensalada Cada plato es $ 3.00. Las puertas del gimnasio se abrirán a las 6:00 p.m. para nuestro baile familiar. La cena se servirá hasta las 6:30 p.m. Junte cosas para recordar para hacer de este un evento divertido para toda la familia:

  • Todos los estudiantes deben estar acompañados por sus padres. El propósito de nuestro evento es ‘Family Fun’.
  • Diviértete bailando con tus hijos. Anime a sus hijos a bailar con la música en lugar de correr en el gimnasio. Con las luces apagadas, esto podría causar situaciones potencialmente peligrosas.

Todavía estamos buscando voluntarios para la configuración, limpieza y otra ayuda durante el evento. Si está interesado, hágamelo saber o comuníquese con nuestro PTO a través de nuestra página de PTO Face Book.

¡Espero verte!

Evening Events Canceled Thursday

With freezing temperatures forecast for Thursday night – and in an abundance of caution – all evening events in Bethel School District past 5:30 will be canceled tonight. That includes Kidsports practices.

As always, check the district and Fairfield websites, the district Facebook page, or local media for morning weather-related developments.

If you hear nothing, then it means school will take place on a normal schedule.

Con temperaturas heladas pronosticadas para la noche del jueves – y con mucha precaución – todos los eventos nocturnos que pasen a las 5:30 se cancelarán esta noche.

Como siempre, mire los sitios web del distrito y la escuela, la página de Facebook del distrito y los medios locales para los desarrollos relacionados con el clima matutino.

Si no escucha nada, significa que la escuela se llevará a cabo según un horario normal.

Bethel Schools On 2-Hour Delay Thursday

All Bethel schools are on a 2-hour delay Thursday, February 22nd.

Buses will pick up students 2 hours later than the normal time.

A cold breakfast will be available and lunch will be served at all schools today.

Dismissal for all schools will be at their regular times.

Caution is urged on the morning commute. Parents are encouraged to use their best judgement about their child’s school attendance.

Todas las escuelas de Bethel tienen un retraso de 2 horas el jueves, 22 de febrero.

Los autobuses recogerán a los estudiantes por la maňana dos horas más tarde de lo normal.

Un desayuno frío estará disponible, también se servirá un almuerzo caliente durante el día.

Los despidos escolares estarán en sus horarios regulares.

Fairfield News

Board Meeting To Hear Public Comment

The Bethel School District Board has scheduled a special meeting for Thursday, February 15th, 7:00 p.m. in the Shasta Middle School Cafeteria.

The only agenda item is to hear public comment. Under Board policy, the public comment period is limited to three minutes per person. All those at the meeting who sign a card requesting to speak will be heard. The School Board will make no decisions at Thursday’s meeting, but will give residents an opportunity to share their thoughts.

As background, some Bethel residents are concerned the district is removing holiday celebrations from schools. Public schools are not required to hold parties or celebrations around holidays, but the district believes that providing students opportunities to celebrate and have fun with their classmates and teachers is vital. And, as a public school system, we must ensure that our celebrations, activities and events during the school day allow all students to participate. We cannot intentionally plan events that we know will exclude children.

Some people are unaware that historically many of the celebrations or parties that have been held at school result in some children not coming to school or not being able to take part for a variety of reasons. Our schools are trying to think creatively about how we celebrate with children, and have fun activities at school in meaningful ways in which everyone gets to be involved.

For clarification, while we are not asking families to provide Valentine’s cards, students who wish to bring cards are allowed to do so and time will be provided for children to distribute them. As always, we encourage those with concerns to reach out to their school principal.

Reunión de la Junta para escuchar comentarios públicos

La Junta del Distrito Escolar de Bethel ha programado una reunión especial para el jueves 15 de febrero a las 7:00 p.m. en la Cafetería de la Escuela Intermedia Shasta.

El único ítem de la agenda es escuchar comentarios públicos. Según la política de la Junta, el período de comentarios públicos se limita a tres minutos por persona. Todos aquellos en la reunión que firmen una tarjeta solicitando hablar serán escuchados. La Junta Escolar no tomará decisiones en la reunión del jueves, pero les dará a los residentes la oportunidad de compartir sus ideas.

Como antecedentes, algunos residentes de Bethel están preocupados de que el distrito elimine las celebraciones de dias festivos de las escuelas. Las escuelas públicas no están obligadas a celebrar fiestas o celebraciones relacionadas con los días festivos, pero el distrito cree que es vital proporcionar oportunidades a los estudiantes para celebrar y divertirse con sus compañeros y maestros. Y, como sistema escolar público, debemos asegurarnos de que nuestras celebraciones, actividades y eventos durante el día escolar permitan que todos los estudiantes participen. No podemos planear eventos intencionalmente que sabemos excluirán a los niños.

Algunas personas desconocen que históricamente muchas de las celebraciones o fiestas que se han celebrado en la escuela hacen que algunos niños no vayan a la escuela o no puedan participar por diversas razones. Nuestras escuelas están tratando de pensar creativamente sobre cómo celebramos con los niños, y tener actividades divertidas en la escuela de maneras significativas en las que todos puedan participar.

Para mayor claridad, aunque no estamos pidiendo a las familias que entreguen tarjetas de San Valentín, los estudiantes que deseen llevar tarjetas pueden hacerlo y se les dará tiempo para que los niños las distribuyan. Como siempre, alentamos a aquellos con inquietudes a comunicarse con el/la director/a de su escuela.

Welcome Back – Fairfield News

Welcome Back Families!! We are excited to see students return to school with smiles and anticipation for what’s to come! Please take a minute to review the information provided and always let me know if you have any questions. We are so happy to have you all back for 2018!

Bienvenido de nuevo a las familias! ¡Estamos emocionados de ver a los estudiantes regresar a la escuela con sonrisas y anticipación de lo que está por venir! Tómese un minuto para revisar la información provista y siempre hágamelo saber si tiene alguna pregunta. Estamos muy contentos de tenerlos a todos de vuelta para 2018!
 
PTO and Family Fun Night
Our next PTO meeting is Monday January 8th at 6:00 p.m. We will be planning for our Family Fun Movie night as well as our February Dinner and Dance. We have a lot of fun activities happening and we want you to be a part. We also have a PTO family challenge. The classroom that has the most parent participation during the January PTO meeting will earn a special classroom incentive! We look forward to the opportunity to make new connections with you and work together to plan for fun family activities for you and our kids.
 
Our Family Fun Movie Night is Friday January 12th beginning at 6:00 p.m. Stay tuned to find out the movie that will be showing! 
 
PTO y noche de diversión familiar

Nuestra próxima reunión de PTO es el lunes 8 de enero a las 6:00 p.m. Planearemos nuestra noche de película Family Fun y nuestra cena y baile de febrero. Tenemos muchas actividades divertidas sucediendo y queremos que seas parte. También tenemos un reto familiar de PTO. ¡El salón de clases que tenga la mayor participación de padres durante la reunión de PTO de enero ganará un incentivo especial en el salón de clase! Esperamos la oportunidad de establecer nuevas conexiones con usted y trabajar juntos para planificar actividades familiares divertidas para usted y nuestros hijos. Nuestra Noche de Película de Diversión Familiar es el viernes 12 de enero a partir de las 6:00 p.m. Estén atentos para descubrir la película que se mostrará.
 

School Choice In March

Although we are still many weeks away, it’s important you know that Bethel’s Open Enrollment process will take place during the month of March. Through Open Enrollment, you may request that your child attend the Bethel school of your choice. Being placed in your preferred school will depend on the space available.

Each Bethel school and the District Office will have forms that are very simple to complete. They will also be available online. Watch for more information as we get closer to the March Open Enrollment period.

Elección de escuela en marzo
Aunque todavía faltan muchas semanas para el final, es importante que sepa que el proceso de inscripción abierta de Bethel tendrá lugar durante el mes de marzo. A través de la Inscripción abierta, puede solicitar que su hijo asista a la escuela Bethel de su elección. Ser colocado en su escuela preferida dependerá del espacio disponible.

Cada escuela de Bethel y la Oficina del Distrito tendrán formularios que son muy simples de completar. También estarán disponibles en línea. Esté atento a más información a medida que nos acercamos al período de inscripción abierta de marzo.

Volunteer Opportunities

Looking for an opportunity to donate your time to our Farm to School program?  Consider volunteering with either the School Garden Project of Lane County or the Bethel Nutrition Services Farm to School Program. The School Garden Project is recruiting volunteers to participate in science-based gardening classes for students. Volunteers must attend a training and be available for 1.5 hours every week or every other week.  No prior gardening or teaching experience is needed.  If you are interested in learning more please contact the School Garden Project Volunteer Coordinator by email at: volunteer@schoolgardenproject.edu or by calling 541-284-1001.

If you have an interest in nutrition or culinary arts, Bethel Nutrition Services is recruiting volunteers to offer taste tests of Food Hero recipes and produce grown at the Bethel Farm in our school cafeteria through the “Try it Thursday” program.  Volunteers must attend a training and be available for 2 hours on one Thursday every month.  If you are interested in learning more please email jennie.kolpak@bethel.k12.or.us or call 541-461-6301.

Oportunidades para voluntarios
¿Está buscando una oportunidad para donar su tiempo a nuestro programa de Farm to School? Considere ofrecerse como voluntario ya sea con el Proyecto del Jardín Escolar del Condado de Lane o con el Programa de la Granja a la Escuela de Bethel Nutrition Services. El proyecto School Garden está reclutando voluntarios para participar en clases de jardinería basadas en la ciencia para los estudiantes. Los voluntarios deben asistir a un entrenamiento y estar disponibles durante 1.5 horas cada semana o cada dos semanas. No se necesita experiencia previa en jardinería o enseñanza. Si está interesado en obtener más información, comuníquese con el Coordinador de Voluntarios del Proyecto School Garden por correo electrónico a: volunteer@schoolgardenproject.edu o llamando al 541-284-1001.

Si usted está interesado en la nutrición o las artes culinarias, Bethel Nutrition Services está reclutando voluntarios para ofrecer pruebas de sabor de las recetas de Food Hero y productos cultivados en Bethel Farm en la cafetería de nuestra escuela a través del programa “Try it Thursday”. Los voluntarios deben asistir a un entrenamiento y estar disponibles durante 2 horas un jueves cada mes. Si está interesado en obtener más información, envíe un correo electrónico a jennie.kolpak@bethel.k12.or.us o llame al 541-461-6301.