Bethel School District Eugene OR

Resources

1 2 3 5

The Flu In Bethel

The Flu In Bethel

Throughout the community, we are seeing an increase in student illnesses and the flu. There have been confirmed cases of the flu in Bethel schools. All flu viruses can be easily spread from person to person. That’s why we are trying to teach students about proper hygiene in order to reduce the spread of flu. We want to keep our schools open to students and functioning in a normal manner during this flu season, but we need your help:

  • Teach your children to wash their hands often with soap and water or an alcohol-based hand rub.
  • Show your children how to cover their cough or sneeze with a tissue, or cough into their elbow. This will go a long way toward preventing the spread of colds and the flu.
  • Know the signs and symptoms of the flu. Symptoms include fever (100 degrees Fahrenheit or higher), cough, sore throat, a runny or stuffy nose, body aches, headache, and feeling very tired. Some people may also vomit or have diarrhea.
  • Do not send children to school if they are sick. Any children who are determined to have a fever of 100 degrees or greater, or are otherwise sick while at school, will be brought to the school health room until a parent or guardian arrives to take them home.
  • Keep sick children at home for at least 24 hours after they no longer have a fever or do not have signs of a fever, without using fever-reducing drugs.  Keeping children with a fever at home will reduce the number of people who may get infected.

We will work closely with Lane County Public Health to monitor flu conditions and make decisions about the best steps to take during this flu season.

La Gripe en Bethel

En toda la comunidad, estamos viendo un aumento en las enfermedades de los estudiantes y la gripe. Se had confirmado casos de gripe en las escuelas de Bethel. Todos los virus de la gripe se pueden transmitir fácilmente de persona a persona. Es por eso que estamos tratando de enseñar a los estudiantes sobre la higiene adecuada para reducir la propagación de la gripe. Queremos mantener nuestras escuelas abiertas a los estudiantes y que funcionen de manera normal durante esta temporada de gripe, pero necesitamos su ayuda:

  • Enseñe a sus hijos a lavarse las manos con frecuencia con agua y jabón o un desinfectante para manos a base de alcohol.
  • Muestre a sus hijos cómo cubrirse la tos o estornudar con un pañuelo desechable, o toser por el codo. Esto contribuirá en gran medida a prevenir la propagación de los resfriados y la gripe.
  • Conozca los signos y síntomas de la gripe. Los síntomas incluyen fiebre (100 grados Fahrenheit o más), tos, dolor de garganta, secreción nasal o congestión nasal, dolor de cuerpo, dolor de cabeza y sentirse muy cansado. Algunas personas también pueden vomitar o tener diarrea.
  • No envíe niños a la escuela si están enfermos. Los niños que tengan una fiebre de 100 grados o más, o que estén enfermos mientras estén en la escuela, serán llevados a la sala de salud de la escuela hasta que llegue un padre o tutor para llevarlos a casa.
  • Mantenga a los niños enfermos en casa durante al menos 24 horas después de que ya no tengan fiebre o no tengan signos de fiebre, sin usar medicamentos para reducir la fiebre. Mantener a los niños con fiebre en casa reducirá la cantidad de personas que pueden infectarse.

Trabajaremos en estrecha colaboración con Lane County Public Health para controlar las condiciones de la gripe y tomar decisiones sobre los mejores pasos a seguir durante esta temporada de gripe.

No School Wednesday

This is a reminder that there will be no school in Bethel this Wednesday, May 8th. Eugene Education Association leadership in Bethel has indicated that the majority of licensed school staff have pledged to a “walkout” in order to rally for increased state funding for K-12 education.  Here is more information on the walkout from the Register-Guard. Because of the walkout, we will close all Bethel schools for the day.

The District has arranged for free breakfast and lunch to be served on Wednesday at Cascade Middle School. The meals will be free to any Bethel children ages 1-18. No registration is required, but we cannot provide food for parents or guardians and all food must be eaten on site.

  • Breakfast is from 9:00 – 9:30 a.m., and lunch is 11:30 – 1:00 p.m. Child supervision will not be provided.

In addition, the Bethel Health Center will be open Wednesday. The Health Center is located on the north side of Cascade Middle School and it serves all Bethel students and Bethel staff and their families. Call the Health Center at 541-607-1430.

Contact our school office with any questions.

Jog-a-Thon Friday!

We hope to see you out for the jog-a-thon this Friday! Stay connected with your child’s teacher to determine how you can help and when your child is running. We look forward to seeing you.

No hay clases el miércoles

Este es un recordatorio de que no habrá clases en Bethel este miércoles, 8 de mayo. El liderazgo de la Asociación de Educación de Eugene en Bethel ha indicado que la mayoría del personal escolar con licencia se ha comprometido a una “huelga” para reunirse para aumentar los fondos estatales para la educación K-12. Aquí hay más información sobre la huelga del Registro-Guardia. Debido a la huelga, cerraremos todas las escuelas de Bethel por el día.

El Distrito ha organizado el desayuno y el almuerzo gratuitos que se servirán el miércoles en la Escuela Secundaria Cascade. Las comidas serán gratuitas para cualquier niño de Bethel de 1 a 18 años. No se requiere registro, pero no podemos proporcionar alimentos para los padres o tutores y todos los alimentos deben comerse en el sitio.

El desayuno es de 9:00 a 9:30 a.m. y el almuerzo es de 11:30 a 1:00 p.m. No se proveerá supervisión de niños.
Además, el Centro de Salud Bethel estará abierto el miércoles. El Centro de Salud está ubicado en el lado norte de la Escuela Intermedia Cascade y sirve a todos los estudiantes de Bethel y al personal de Bethel y sus familias. Llame al Centro de Salud al 541-607-1430.

Póngase en contacto con nuestra oficina de la escuela con cualquier pregunta.

Jog-a-Thon viernes!

¡Esperamos verte salir para el jog-a-thon este viernes! Manténgase conectado con el maestro de su hijo para determinar cómo puede ayudarlo y cuándo está funcionando su hijo. Esperamos verte.
 

Jenny

19-20 Kindergarten Orientation is Here!

The Fairfield Kindergarten Orientation for the 19-20 school year is this week! Do you have a child entering kindergarten in the coming  year?? Do you know of someone who has a student entering kindergarten? This event is for you! Come join us this Wednesday, March 6th from 6:30 – 7:30 pm. We will do a ‘day in the life of a kindergarten student at Fairfield’, walking through a school day from the beginning to the end. We will do a tour of the school and answer any and all questions you might have about kindergarten. 

Please join us! We will have space for kids who attend to participate in structured play. This is not our kindergarten registration. We will have registration later in the spring. I hope you can make it! Please spread the word!

 

¡La Orientación de Kindergarten de Fairfield para el año escolar 19-20 es esta semana! ¿Tiene un niño entrando al jardín de infantes el próximo año? ¿Conoces a alguien que tiene un estudiante entrando al jardín de infantes? ¡Este evento es para ti! Únase a nosotros este miércoles 6 de marzo de 6:30 a 7:30 pm. Haremos un ‘día en la vida de un estudiante de kindergarten en Fairfield’, caminando a través de un día escolar desde el principio hasta el final. Haremos un recorrido por la escuela y responderemos todas y cada una de las preguntas que pueda tener sobre el jardín de infantes.

¡Por favor únete a nosotros! Tendremos espacio para que los niños que asistan participen en juegos estructurados. Este no es nuestro registro de jardín de infantes. Tendremos registro más tarde en la primavera. ¡Espero que puedas hacerlo! ¡Pasa la voz!

Fairfield News

February Celebration – Friendship and Kindness

Our focus for this month is on Friendship and Kindness. Students will be recognized for the various ways they are kind to their friends and to others. One focus will be on how we get to school. Students will work with buddy classes to recognize the people who get them to school safely. We will continue to celebrate friendship all month. 

We Need YOU!

We have a couple opportunities for you to get involved! We need a POPCORN Specialist! If you are able to spare some time every other Friday or any day we have popcorn, we need you. Popcorn Friday’s are days kids look forward to. If you are available on a Friday between 8:30 and noon, please reply. Our next Popcorn Friday is this Friday. 

Our next Family Fun night is in March. This very fun evening is a family dinner and dance. We are looking for help in our set up, clean up, and serving. This event is one of our most popular Family Fun nights. The date is scheduled for Thursday, March 14 from 6:00 – 8:00 p.m. Please reply if you are interested in helping out. 

Collecting Box Tops?

If you’re collecting Box Tops, we are too! If you have any saved at home, please bring them in to Miss Jamie in the library. Your Box Tops are worth bags of popcorn!

Hoping you all have a great month! 

Celebración de febrero – Amistad y Amabilidad

Nuestro enfoque para este mes es la amistad y la amabilidad. Los estudiantes serán reconocidos por las diversas maneras en que son amables con sus amigos y con los demás. Un enfoque será en cómo llegamos a la escuela. Los estudiantes trabajarán con clases de amigos para reconocer a las personas que los llevan a la escuela de manera segura. Seguiremos celebrando la amistad todo el mes.

¡Te necesitamos!

Tenemos un par de oportunidades para que te involucres! ¡Necesitamos un especialista en POPCORN! Si puede dedicar algo de tiempo cada otro viernes o cualquier día que tengamos palomitas de maíz, lo necesitamos. Los viernes de palomitas de maíz son días que los niños esperan. Si está disponible un viernes entre las 8:30 y el mediodía, responda. Nuestro próximo viernes de palomitas es este viernes.

Nuestra próxima noche de diversión familiar es en marzo. Esta noche muy divertida es una cena y baile familiar. Estamos buscando ayuda en nuestra configuración, limpieza y servicio. Este evento es una de nuestras noches de diversión familiar más populares. La fecha está programada para el jueves 14 de marzo de 6:00 a 8:00 p.m. Por favor, responda si está interesado en ayudar.

Recogiendo Box Tops?

Si estás coleccionando Box Tops, ¡nosotros también! Si tiene alguno guardado en su hogar, entréguelo a la señorita Jamie en la biblioteca. Tus Box Tops valen bolsas de palomitas de maíz!

¡Espero que todos tengan un gran mes!

Cascade Update

Fairfield Families,

As you may already know there was a police officer-involved shooting outside of Cascade Middle School this morning. We are all relieved that there were no students or staff involved and all of them are safe.

By all accounts, the staff and students at Cascade responded quickly and correctly to the Lockdown. This is why we practice our ALICE safety procedures on Lockdowns, Lockouts, and communication.

Although this tragic incident occurred at another Bethel school, some children at Fairfield may be emotionally impacted by this news. Please let us know if you believe they may need counseling support at school on Monday.

Children can be reassured that serious incidents like this at schools are very rare. We emphasize safety and regularly remind children that they must follow a teacher’s directions in an emergency situation.

We send all our thoughts to the students and staff at Cascade, who had a difficult day. And we reaffirm our conviction to keep our school as safe as it can be.

As always, contact me with any questions or concerns.

Jenny

Familias de Fairfield,

Como ya sabrá, esta mañana hubo un tiroteo involucrado con un oficial de policía fuera de la Escuela Intermedia Cascade. Todos estamos aliviados de que no hubo estudiantes o personal involucrado y todos ellos están a salvo.

Por todas las cuentas, el personal y los estudiantes de Cascade respondieron de forma rápida y correcta al bloqueo. Es por esto que practicamos nuestros procedimientos de seguridad ALICE en Bloqueos, Bloqueos y comunicación.

Aunque este trágico incidente ocurrió en otra escuela de Bethel, algunos niños en Fairfield pueden verse afectados emocionalmente por esta noticia. Háganos saber si cree que pueden necesitar apoyo de orientación en la escuela el lunes.

Se puede asegurar a los niños que los incidentes graves como este en las escuelas son muy raros. Enfatizamos la seguridad y les recordamos a los niños que deben seguir las instrucciones de un maestro en una situación de emergencia.

Enviamos todos nuestros pensamientos a los estudiantes y al personal de Cascade, quienes tuvieron un día difícil. Y reafirmamos nuestra convicción de mantener a nuestra escuela lo más segura posible.

Como siempre, contácteme con cualquier pregunta o inquietud.

Jenny

1 2 3 5