Bethel School District Eugene OR
Principal
Subscribe

PTO

1 2 3 5

Fairfield News

An Important Survey For You

Fairfield Families,

Bethel School District wants your feedback regarding the possible development and implementation of a Magnet program at the elementary level. What is a Magnet school? A magnet school offers special instruction not available at all public schools. For example a magnet school could specialize in language, arts, science, etc.

Please take a moment to complete this quick and anonymous survey. There are only 5 multiple choice questions and your help will give the District valuable information. Thanks very much for your participation.

 
Encuesta Importante
Familias de Fairfield,El Distrito Escolar Bethel necesita sus comentarios sobre el posible desarrollo e implementación de un programa de Imán a nivel de primaria. ¿Qué es una escuela Imán? Una escuela imán ofrece instrucción especial que no está disponible en todas las escuelas públicas. Por ejemplo, una escuela imán puede especializarse en lenguaje, arte, ciencias, etc.
Por favor de tomarse un tiempo para completar esta encuesta anónima y rápida. Solamente hay 5 preguntas de opción múltiple y le dará información valiosa al Distrito. Muchas gracias por su participación.

Fairfield Harvest Festival is Here

Please join us for our annual Harvest Festival, Friday October 26th from 6:00 p.m. – 8:00 p.m. We will have fun games and activities for the whole family. We will also have an Art Walk, displaying all of our Harvest Art that students have produced in their classroom. We hope to see you next week!!

Por favor, únase a nosotros para nuestro festival anual de cosecha, el viernes 26 de octubre de 6:00 p.m. – 8:00 pm. Tendremos divertidos juegos y actividades para toda la familia. También tendremos una caminata artística, que muestra todo el arte de la cosecha que los estudiantes han producido en su salón de clases. Esperamos verte la próxima semana !!

Curriculum Night at Fairfield

Please join us for our Fairfield Curriculum night this Wednesday the 19th beginning at 5:00 P.m. Classrooms will be open for 90 minutes. This gives you an opportunity to visit various classrooms, review a slide show, see where your child sits, and connect with their teacher. While doors open at 5:00 p.m. you can come anytime during this hour and a half. When you arrive, pick up a passport and make sure you turn it in when you are finished! Curriculum night is for all families of students in grades 1-5. If you have any questions, please give us a call or contact your child’s teacher. 

Únase a nosotros para nuestra noche de Currículo de Fairfield este miércoles 19 a partir de las 5:00 p.m. Las aulas estarán abiertas durante 90 minutos. Esto le da la oportunidad de visitar varios salones de clases, revisar una presentación de diapositivas, ver dónde se sienta su hijo y conectarse con su maestro. Mientras las puertas se abren a las 5:00 p.m. puedes venir en cualquier momento durante esta hora y media. Cuando llegue, recoja un pasaporte y ¡asegúrese de entregarlo cuando termine! La noche de currículo es para todas las familias de estudiantes en los grados 1-5. Si tiene alguna pregunta, llámenos o comuníquese con el maestro de su hijo.

Celebrations at Fairfield

We are looking for a team of teachers and families to help create a calendar of monthly celebrations for students at Fairfield. The goal is to design celebrations that are inclusive of all students and continue to help build community at Fairfied. The meeting is scheduled for Tuesday the 25th at 4:00 p.m. at Fairfield. If you are interested and can attend, please let me know!

Celebraciones en Fairfield

Estamos buscando un equipo de maestros y familias para ayudar a crear un calendario de celebraciones mensuales para los estudiantes de Fairfield. El objetivo es diseñar celebraciones que incluyan a todos los estudiantes y continúen ayudando a construir una comunidad en Fairfied. La reunión está programada para el martes 25 a las 4:00 p.m. en Fairfield. Si estás interesado y puedes asistir, ¡házmelo saber!

Fairfield News

Math and Science Night Returns!

Please join us Tuesday April 24th for our annual Fairfield Math and Science Night. The event goes from 6:00 p.m. to 7:00 p.m. Teachers have prepared challenging activities for the whole family to participate in. Activities in Engineering, structural design, experiments and brain teasers await. We hope to see you Tuesday!

¡Noche de matemáticas y ciencia regresa!

Por favor, únase a nosotros el martes 24 de abril para nuestra Noche Anual de Matemáticas y Ciencias de Fairfield. El evento va desde las 6:00 p.m. a las 7:00 p.m. Los maestros han preparado actividades desafiantes para que participe toda la familia. Las actividades de ingeniería, diseño estructural, experimentos y acertijos te esperan. ¡Esperamos verte el martes!

 
Book Fair is Here!
 
The Book Fair will open on Tuesday April 24th. This is a Buy One Get One Book Free event. Students may purchase books during their recess and/or lunch. The Book Fair will also be open Tuesday evening from 5:30 p.m. to 8:00 p.m. Please call the office if you have any questions. 
 
¡La feria del libro está aquí!

La Feria del Libro se abrirá el martes 24 de abril. Este es un evento de Buy One Get One Book Free. Los estudiantes pueden comprar libros durante el recreo y / o el almuerzo. La Feria del Libro también estará abierta los martes a partir de las 5:30 p.m. a 8:00 p.m. Por favor llame a la oficina si tiene alguna pregunta.

News From Fairfield

Fairfield Vision Team

In our last PTO meeting, we discussed a new opportunity for families to be involved. Fairfield is creating a Vision Team, made up of Fairfield staff and families. The purpose of this team is to determine an over-arching answer to this question – “What do we believe about learning at Fairfield and what do we want for all students?” When the team determines an answer, a student focused vision is created. From there, the team will work together to map out activities and celebrations over the course of the year that honors our vision. I am looking for 2-3 more families who might be interested in joining this team. If you are interested or would like more information, please call me. I look forward to the work we’ll do together to create the greatest positive learning experiences we know all students can and will experience. 

Equipo de Fairfield Vision

En nuestra última reunión de PTO, discutimos una nueva oportunidad para que las familias participen. Fairfield está creando un Equipo de Visión, compuesto por el personal y las familias de Fairfield. El propósito de este equipo es determinar una respuesta general a esta pregunta: “¿Qué creemos acerca de aprender en Fairfield y qué queremos para todos los estudiantes?” Cuando el equipo determina una respuesta, se crea una visión enfocada en el estudiante. A partir de ahí, el equipo trabajará en conjunto para planificar actividades y celebraciones a lo largo del año que honren nuestra visión. Estoy buscando otras 2-3 familias que puedan estar interesadas en unirse a este equipo. Si está interesado o desea más información, llámeme. Espero con interés el trabajo que haremos juntos para crear las mejores experiencias positivas de aprendizaje que todos los alumnos puedan experimentar y experimentarán.

 
Coming Up at Fairfield…
State Testing begins the week of April 9th. All students in grades 3 – 5 will participate in states tests focusing on Math and Language Arts. When it is your child’s week to test, please make sure they get some good rest at night and either eat a hearty meal at home or breakfast at school. Student’s have been working hard all year. This is their time to shine!
 
School Store is Thursday March 22 and Popcorn Day is Friday March 23.
 
Report Cards will be mailed home the week of March 19th.
 
Spring Vacation is Monday March 26 – Friday March 30. School will resume Monday April 2nd. 
 
Próximamente en Fairfield …
State Testing comienza la semana del 9 de abril. Todos los estudiantes en los grados 3 – 5 participarán en exámenes estatales que se enfocan en Matemáticas y Artes del Lenguaje. Cuando sea la semana de la prueba de su hijo, asegúrese de que descansen bien durante la noche y coman una comida copiosa en casa o desayunen en la escuela. Los estudiantes han estado trabajando duro todo el año. ¡Este es su momento de brillar!
 
La tienda de la escuela es el jueves 22 de marzo y el día de las palomitas de maíz es el viernes 23 de marzo.
 
Las calificaciones se enviarán a casa la semana del 19 de marzo.
 
Las vacaciones de primavera son del lunes 26 de marzo al viernes 30 de marzo. La escuela se reanudará el lunes 2 de abril.
 

Fairfield News

Board Meeting To Hear Public Comment

The Bethel School District Board has scheduled a special meeting for Thursday, February 15th, 7:00 p.m. in the Shasta Middle School Cafeteria.

The only agenda item is to hear public comment. Under Board policy, the public comment period is limited to three minutes per person. All those at the meeting who sign a card requesting to speak will be heard. The School Board will make no decisions at Thursday’s meeting, but will give residents an opportunity to share their thoughts.

As background, some Bethel residents are concerned the district is removing holiday celebrations from schools. Public schools are not required to hold parties or celebrations around holidays, but the district believes that providing students opportunities to celebrate and have fun with their classmates and teachers is vital. And, as a public school system, we must ensure that our celebrations, activities and events during the school day allow all students to participate. We cannot intentionally plan events that we know will exclude children.

Some people are unaware that historically many of the celebrations or parties that have been held at school result in some children not coming to school or not being able to take part for a variety of reasons. Our schools are trying to think creatively about how we celebrate with children, and have fun activities at school in meaningful ways in which everyone gets to be involved.

For clarification, while we are not asking families to provide Valentine’s cards, students who wish to bring cards are allowed to do so and time will be provided for children to distribute them. As always, we encourage those with concerns to reach out to their school principal.

Reunión de la Junta para escuchar comentarios públicos

La Junta del Distrito Escolar de Bethel ha programado una reunión especial para el jueves 15 de febrero a las 7:00 p.m. en la Cafetería de la Escuela Intermedia Shasta.

El único ítem de la agenda es escuchar comentarios públicos. Según la política de la Junta, el período de comentarios públicos se limita a tres minutos por persona. Todos aquellos en la reunión que firmen una tarjeta solicitando hablar serán escuchados. La Junta Escolar no tomará decisiones en la reunión del jueves, pero les dará a los residentes la oportunidad de compartir sus ideas.

Como antecedentes, algunos residentes de Bethel están preocupados de que el distrito elimine las celebraciones de dias festivos de las escuelas. Las escuelas públicas no están obligadas a celebrar fiestas o celebraciones relacionadas con los días festivos, pero el distrito cree que es vital proporcionar oportunidades a los estudiantes para celebrar y divertirse con sus compañeros y maestros. Y, como sistema escolar público, debemos asegurarnos de que nuestras celebraciones, actividades y eventos durante el día escolar permitan que todos los estudiantes participen. No podemos planear eventos intencionalmente que sabemos excluirán a los niños.

Algunas personas desconocen que históricamente muchas de las celebraciones o fiestas que se han celebrado en la escuela hacen que algunos niños no vayan a la escuela o no puedan participar por diversas razones. Nuestras escuelas están tratando de pensar creativamente sobre cómo celebramos con los niños, y tener actividades divertidas en la escuela de maneras significativas en las que todos puedan participar.

Para mayor claridad, aunque no estamos pidiendo a las familias que entreguen tarjetas de San Valentín, los estudiantes que deseen llevar tarjetas pueden hacerlo y se les dará tiempo para que los niños las distribuyan. Como siempre, alentamos a aquellos con inquietudes a comunicarse con el/la director/a de su escuela.

1 2 3 5
Contact Fairfield

About Fairfield
Phone: 541-689-3751
Email Us

Translate