Bethel School District Eugene OR

Parents

News From Fairfield

Fairfield Vision Team

In our last PTO meeting, we discussed a new opportunity for families to be involved. Fairfield is creating a Vision Team, made up of Fairfield staff and families. The purpose of this team is to determine an over-arching answer to this question – “What do we believe about learning at Fairfield and what do we want for all students?” When the team determines an answer, a student focused vision is created. From there, the team will work together to map out activities and celebrations over the course of the year that honors our vision. I am looking for 2-3 more families who might be interested in joining this team. If you are interested or would like more information, please call me. I look forward to the work we’ll do together to create the greatest positive learning experiences we know all students can and will experience. 

Equipo de Fairfield Vision

En nuestra última reunión de PTO, discutimos una nueva oportunidad para que las familias participen. Fairfield está creando un Equipo de Visión, compuesto por el personal y las familias de Fairfield. El propósito de este equipo es determinar una respuesta general a esta pregunta: “¿Qué creemos acerca de aprender en Fairfield y qué queremos para todos los estudiantes?” Cuando el equipo determina una respuesta, se crea una visión enfocada en el estudiante. A partir de ahí, el equipo trabajará en conjunto para planificar actividades y celebraciones a lo largo del año que honren nuestra visión. Estoy buscando otras 2-3 familias que puedan estar interesadas en unirse a este equipo. Si está interesado o desea más información, llámeme. Espero con interés el trabajo que haremos juntos para crear las mejores experiencias positivas de aprendizaje que todos los alumnos puedan experimentar y experimentarán.

 
Coming Up at Fairfield…
State Testing begins the week of April 9th. All students in grades 3 – 5 will participate in states tests focusing on Math and Language Arts. When it is your child’s week to test, please make sure they get some good rest at night and either eat a hearty meal at home or breakfast at school. Student’s have been working hard all year. This is their time to shine!
 
School Store is Thursday March 22 and Popcorn Day is Friday March 23.
 
Report Cards will be mailed home the week of March 19th.
 
Spring Vacation is Monday March 26 – Friday March 30. School will resume Monday April 2nd. 
 
Próximamente en Fairfield …
State Testing comienza la semana del 9 de abril. Todos los estudiantes en los grados 3 – 5 participarán en exámenes estatales que se enfocan en Matemáticas y Artes del Lenguaje. Cuando sea la semana de la prueba de su hijo, asegúrese de que descansen bien durante la noche y coman una comida copiosa en casa o desayunen en la escuela. Los estudiantes han estado trabajando duro todo el año. ¡Este es su momento de brillar!
 
La tienda de la escuela es el jueves 22 de marzo y el día de las palomitas de maíz es el viernes 23 de marzo.
 
Las calificaciones se enviarán a casa la semana del 19 de marzo.
 
Las vacaciones de primavera son del lunes 26 de marzo al viernes 30 de marzo. La escuela se reanudará el lunes 2 de abril.
 

All Bethel Schools On Regular Schedule Friday

All Bethel schools are open and operating on their normal schedules today, Friday, February 23rd.

Some neighborhood streets and sidewalks may be slick, and caution is urged on the morning commute. As always, parents are encouraged to use their best judgement about their child’s school attendance.

Todas las escuelas de Bethel están abiertas y funcionando en sus horarios normales hoy, viernes, 23 de febrero.

Algunas calles y aceras de los vecindarios pueden estar resbaladizas, y se recomienda precaución en el viaje diario a la mañana. Como siempre, se alienta a los padres a utilizar su mejor juicio sobre la asistencia escolar de sus hijos.

Evening Events Canceled Thursday

With freezing temperatures forecast for Thursday night – and in an abundance of caution – all evening events in Bethel School District past 5:30 will be canceled tonight. That includes Kidsports practices.

As always, check the district and Fairfield websites, the district Facebook page, or local media for morning weather-related developments.

If you hear nothing, then it means school will take place on a normal schedule.

Con temperaturas heladas pronosticadas para la noche del jueves – y con mucha precaución – todos los eventos nocturnos que pasen a las 5:30 se cancelarán esta noche.

Como siempre, mire los sitios web del distrito y la escuela, la página de Facebook del distrito y los medios locales para los desarrollos relacionados con el clima matutino.

Si no escucha nada, significa que la escuela se llevará a cabo según un horario normal.

Bethel Schools On 2-Hour Delay Thursday

All Bethel schools are on a 2-hour delay Thursday, February 22nd.

Buses will pick up students 2 hours later than the normal time.

A cold breakfast will be available and lunch will be served at all schools today.

Dismissal for all schools will be at their regular times.

Caution is urged on the morning commute. Parents are encouraged to use their best judgement about their child’s school attendance.

Todas las escuelas de Bethel tienen un retraso de 2 horas el jueves, 22 de febrero.

Los autobuses recogerán a los estudiantes por la maňana dos horas más tarde de lo normal.

Un desayuno frío estará disponible, también se servirá un almuerzo caliente durante el día.

Los despidos escolares estarán en sus horarios regulares.

Fairfield News

Board Meeting To Hear Public Comment

The Bethel School District Board has scheduled a special meeting for Thursday, February 15th, 7:00 p.m. in the Shasta Middle School Cafeteria.

The only agenda item is to hear public comment. Under Board policy, the public comment period is limited to three minutes per person. All those at the meeting who sign a card requesting to speak will be heard. The School Board will make no decisions at Thursday’s meeting, but will give residents an opportunity to share their thoughts.

As background, some Bethel residents are concerned the district is removing holiday celebrations from schools. Public schools are not required to hold parties or celebrations around holidays, but the district believes that providing students opportunities to celebrate and have fun with their classmates and teachers is vital. And, as a public school system, we must ensure that our celebrations, activities and events during the school day allow all students to participate. We cannot intentionally plan events that we know will exclude children.

Some people are unaware that historically many of the celebrations or parties that have been held at school result in some children not coming to school or not being able to take part for a variety of reasons. Our schools are trying to think creatively about how we celebrate with children, and have fun activities at school in meaningful ways in which everyone gets to be involved.

For clarification, while we are not asking families to provide Valentine’s cards, students who wish to bring cards are allowed to do so and time will be provided for children to distribute them. As always, we encourage those with concerns to reach out to their school principal.

Reunión de la Junta para escuchar comentarios públicos

La Junta del Distrito Escolar de Bethel ha programado una reunión especial para el jueves 15 de febrero a las 7:00 p.m. en la Cafetería de la Escuela Intermedia Shasta.

El único ítem de la agenda es escuchar comentarios públicos. Según la política de la Junta, el período de comentarios públicos se limita a tres minutos por persona. Todos aquellos en la reunión que firmen una tarjeta solicitando hablar serán escuchados. La Junta Escolar no tomará decisiones en la reunión del jueves, pero les dará a los residentes la oportunidad de compartir sus ideas.

Como antecedentes, algunos residentes de Bethel están preocupados de que el distrito elimine las celebraciones de dias festivos de las escuelas. Las escuelas públicas no están obligadas a celebrar fiestas o celebraciones relacionadas con los días festivos, pero el distrito cree que es vital proporcionar oportunidades a los estudiantes para celebrar y divertirse con sus compañeros y maestros. Y, como sistema escolar público, debemos asegurarnos de que nuestras celebraciones, actividades y eventos durante el día escolar permitan que todos los estudiantes participen. No podemos planear eventos intencionalmente que sabemos excluirán a los niños.

Algunas personas desconocen que históricamente muchas de las celebraciones o fiestas que se han celebrado en la escuela hacen que algunos niños no vayan a la escuela o no puedan participar por diversas razones. Nuestras escuelas están tratando de pensar creativamente sobre cómo celebramos con los niños, y tener actividades divertidas en la escuela de maneras significativas en las que todos puedan participar.

Para mayor claridad, aunque no estamos pidiendo a las familias que entreguen tarjetas de San Valentín, los estudiantes que deseen llevar tarjetas pueden hacerlo y se les dará tiempo para que los niños las distribuyan. Como siempre, alentamos a aquellos con inquietudes a comunicarse con el/la director/a de su escuela.